본문 바로가기
영어 노래/Coldplay

Coldplay - Viva La Vida 가사, 해석, 노래 추천

by yatomms 2021. 7. 16.
반응형

Coldplay가 2008년 6월 13일 발매한 곡입니다.

곡 제목은 스페인어로 20세기 멕시코 예술가 Frida Kahlo가 그린 그림에서 따온 것이라고 합니다. 스페인어로 viva는 누군가나 어떤것에 찬사를 보낼 때 사용하는 표현이라고 하네요.

이 노래는 역사적, 기독교적 문헌을 참고하여 써졌고 높은 자리에서 물러나는 고통을 묘사한 대담한 내용으로 이뤄져 있습니다.
왕국을 잃은 왕에 대한 이야기인데, 베이시스트 가이 베리만에 의하면 이 앨범의 모든 작품은 혁명가와 게릴라라는 생각에 바탕을 두고 있다고 합니다. 이런 약간 반 권위주의적 시각은 가사의 일부에 스며들어 있고 한쪽에 있는 정부들에 둘러싸여 있는 것 사이의 보상이기도 하지만, 우리는 감정을 가진 인간이고 우리는 모두 죽을 것이고 우리가 매일 참아내야 하는 것에 대한 어리석음도 표현하고 있다고 합니다.

전자 피아노와 현악기 중심으로 웅장하게 펼쳐지는 곡으로 안정된 베이스 드럼 와 팀파니, 교회종과 같은 타악기로 비트를 생성하고 그 위에 흥겨운 리프를 연주하는데 마치 예술이 부흥하던 시기인 르네상스 시대에 있는듯한 느낌이 드는것 같습니다.

그럼 즐겁게 감상해주세요~~

https://genius.com/Coldplay-viva-la-vida-lyrics

https://www.youtube.com/watch?v=dvgZkm1xWPE

Chris Martin/

Viva La Vida

I used to rule the world
난 세상을 지배했었지
Seas would rise when I gave the word
내가 말하면 파도가 일었어
Now in the morning I sleep alone
이제 아침에 난 혼자 잠이 들어
Sweep the streets I used to own
내가 소유하던 거리를 쓸고 다녀
I used to roll the dice
난 주사위를 굴리곤 했지
Feel the fear in my enemy's eyes
적의 눈에서 공포를 느낄 수 있었지
Listen as the crowd would sing
백성들의 환영사가 가득 메웠지
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"늙은 왕은 죽었어! 새로운 왕이여 만세!"
One minute I held the key
잠깐 동안 나는 열쇠를 쥐고 있었어
Next the walls were closed on me
그다음엔 벽이 닫혔고
I discovered that my castles stand
난 내 성이 지어졌다는 걸 알게 됐지
Upon pillars of salt and pillars of sand
소금과 모래 기둥으로
I hear Jerusalem bells are ringing
예루살렘의 종소리가 들려
Roman Calvary choirs are singing
로마 기병대 합창단이 노래하고 있어
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울, 검과 방패가 되어줘
Missionaries in a foreign field
선교사 들이여
For some reason I can't explain
무슨 이유인지 설명할 수 없어
Once you go there was never
그곳에 가더라도
Never an honest word
세상에 정직함은 없어
That was when I ruled the world
이건 모두 내가 세상을 다스렸던 때야

It was the wicked and wild wind
사악하고 거친 바람이었어
Blew down the doors to let me in
날 들여보내려고 문을 날려버렸지
The shattered windows and the sound of drums
산산조각난 창문과 우렁찬 북소리
People couldn't believe what I'd become
사람들은 내가 어떤 사람이 되었는지 믿을 수 없었어
Revolutionaries wait
혁명가들은 기다리고 있어
For my head on a silver plate
은접시 위의 내 머리를
I'm just a puppet on a lonely string
난 그저 외줄 위의 꼭두각시일 뿐이야
Oh who would ever want to be king?
Oh 누가 왕이 되고 싶어 하겠어?
Now I hear Jerusalem bells are ringing
이제 예루살렘의 종소리가 들려
Roman Calvary choirs are singing
로마 기병대 합창단이 노래하고 있어
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울, 검과 방패가 되어줘
Missionaries in a foreign field
선교사 들이여
For some reason I can't explain
무슨 이유인지 설명할 수 없어
I know Saint Peter won't call my name
성 베드로가 내 이름을 부르지 않을 걸 알아
Never an honest word
세상에 정직함은 없어
That was when I ruled the world
이건 모두 내가 세상을 다스렸던 때야
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh

I hear Jerusalem bells are ringing
예루살렘의 종소리가 들려
Roman Calvary choirs are singing
로마 기병대 합창단이 노래하고 있어
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울, 검과 방패가 되어줘
Missionaries in a foreign field
선교사 들이여
For some reason I can't explain
무슨 이유인지 설명할 수 없어
I know Saint Peter won't call my name
성 베드로가 내 이름을 부르지 않을 걸 알아
Never an honest word
세상에 정직함은 없어
That was when I ruled the world
이건 모두 내가 세상을 다스렸던 때야
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh
Woah, oh, oh-oh, oh

댓글