본문 바로가기
영어 노래/All time low

All time low - Outlines 가사, 해석, 노래 추천

by yatomms 2021. 5. 15.
반응형

오늘 소개해드릴곡은 Fall Out Boy의 리드 싱어 패트릭 스텀프가 공동 작곡한 노래입니다.

삶이 보람이나 쓸모가 없이 헛되고 허전한 짧은 생명력에 대하여 비판하는 것 같은데 누군가를 해칠까 봐 오랫동안 곁에 머물지 않는 사람이란 느낌이 들지만, 지금의 연인에게 상처 주고 싶지는 않지만 떠나고 싶지 않다고 말하는 것일 수도 있겠네요.

가사의 몇몇 부분은 부정적인 감정을 깨기 위한 의도였던 것 같습니다. 이 밴드는 어떤 주제든 깊이 만질 때도 마음을 가볍게 하는 능력도 탁월한 것 같습니다.

성숙해지면 늙기 시작했다는 말이 되기도 하죠. 누가 뭐라해도 상관없습니다. 단지 현시점의 내 소중한 시간을 즐기면 되니까요.

그럼 즐겁게 감상해주세요~~

Alex Gaskarth/

Outlines

I'm half remembered, half way across the world
난 반쯤 기억났어, 세상의 절반에서
Twice removed from a second home
나의 두번째 집에서 나가게 된 것도 두 번째야
The shadow of a ghost in an old haunt
오래된 집 유령의 그림자
With a lease on life 'cause I can't afford to own
내가 소유할 형편이 안되니 삶을 임대하는 계약으로
When being young starts getting old
젊은 스타들이 늙을 때
A new place saves face, or so I'm told
새로운 곳에선 체면을 굳혀야지, 그래서 내가 말했어
Be the new kid, on an old block
새 사람이 될 거야, 오래된 장소에서
A chalk outline on a playground blacktop
아스팔트 운동장에 그려진 초크 아웃라인
I'm just a moment, so don't let me pass you by
잠깐뿐이야, 그러니 내가 널 지나치게 하지마
We could be a story in the morning, but we'll be a legend tonight
아침이면 우린 하나의 이야기에 불과하겠지, 그러나 오늘 밤 우리는 전설이 될 거야
I'm just a moment, so don't let me pass you by
잠깐뿐이야, 그러니 내가 널 지나치게 하지마
And they can speak our names in a dead language
그리고 그들은 없어진 말로 우리 이름을 부를 수 있어
'Cause you and I, we're alive
너와 나이기 때문에, 우리는 살아있어
But just for the moment
잠깐뿐이지만

I'm twice the man that I thought I was yesterday
나는 어제의 나라고 생각한 그 사람만 두 번째야
Half the time, I'm a world away
절반의 시간, 나는 세상에서 떨어져 있어
A flicker of a soul casting silhouettes
영혼이 깃든 실루엣의 깜빡임
On the face of a town that could not get me to stay
그건 마을의 입구에서 내가 머무를 수 없게 해
And when the spark's gone,
그리고 불꽃이 사라질 때,
Former lovers just looking for a bus to throw me under
나를 짓밟으려 한 옛 연인들
I'll Be the new kid, on an old block
난 새 사람이 될 거야, 오래된 장소에서
A chalk outline on a playground blacktop
아스팔트 운동장에 그려진 초크 아웃라인
I'm just a moment, so don't let me pass you by
잠깐뿐이야, 그러니 내가 널 지나치게 하지 마
We could be a story in the morning, but we'll be a legend tonight
아침이면 우린 하나의 이야기에 불과하겠지, 그러나 오늘 밤 우리는 전설이 될 거야
I'm just a moment, so don't let me pass you by
잠깐뿐이야, 그러니 내가 널 지나치게 하지 마
And they can speak our names in a dead language
그리고 그들은 없어진 말로 우리 이름을 부를 수 있어
'Cause you and I, we're alive
너와 나이기 때문에, 우리는 살아있어
But just for the moment
잠깐뿐이지만
Just for a moment
잠깐뿐이야
When being young starts getting old
젊은 스타들이 늙을 때
A new place saves face, or so I'm told
새로운 곳에선 체면을 굳혀야지, 그래서 내가 말했어
I'll be the new kid, on an old block
난 새 사람이 될 거야, 오래된 장소에서
A chalk outline on a playground blacktop
아스팔트 운동장에 그려진 초크 아웃라인

I'm just a moment, so don't let me pass you by
잠깐뿐이야, 그러니 내가 널 지나치게 하지 마
We could be a story in the morning, but a legend tonight
아침이면 우린 하나의 이야기에 불과하겠지, 그러나 오늘 밤 우리는 전설이 될 거야
I'm just a moment, so don't let me pass you by
잠깐뿐이야, 그러니 내가 널 지나치게 하지 마
They can speak our names in a dead language
그리고 그들은 없어진 말로 우리 이름을 부를 수 있어
'Cause you and I, we're alive
너와 나이기 때문에, 우리는 살아있어
But just for a moment
잠깐뿐이지만
Just for the moment
잠깐뿐이야
Just for the moment
잠깐뿐이야

댓글