미국 가수 Andy Grammer가 2023년 1월 13일 발매한 곡입니다.
이별을 준비하는 시련을 직면하고 있을 때 미래에 대한 희망과 믿음을 표현하며 관계의 끝을 맺게 되는 감성적인 여정에 대한곡입니다.
그럼 차분히 감상해 주세요~~
*hardest pill to swallow: 삼키기 힘든 알약처럼 받아들이기 힘든 상황을 비유적으로 표현한 문장입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=c3qO96QK3QE
Andy Grammer/
These Tears
These tears mean I'm lettin' you go
이 눈물은 내가 널 떠나보낸다는 뜻이야
I'm learnin' how to be alone
홀로 서는 법을 배우고 있어
I'm broken, but give it time
난 망가졌지, 하지만 시간이 흐르면
I'm gon' be alright
난 괜찮을 거야
These tears mean it's settlin' in
이 눈물은 적응했다는 뜻이야
That I'm not gon' see you again
그건 내가 널 다시 볼 수 없다는 거지
'Til one day in another life
언젠가도 다른 인생에서 까지 말이야
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
하지만 난 괜찮을 거야, 난 괜찮을 거야
I been missin' you tonight
오늘밤 네가 그리울 거야
I'll be missin' you tomorrow
내일도 네가 그리울 거야
It's the hardest pill to swallow
감내하기 힘든 일이야
But I'm startin' to get it down
하지만 차분해지기 시작했어
I try to think of all the times
난 모든 시간들을 돌이켜봤어
I thought I wouldn't make it through
내가 해내지 못할 것 같다고 생각했지
But somehow I always do
하지만 어떻게든 난 항상 해왔어
And I do the same for you
그리고 널 위해 똑같이 해
(Ah-ooh) It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye
(Ah-ooh) 내가 이별에 순응한다는 의미가 아니야-bye-bye
(Ah-ooh) But it ain't all that bad when I cry, cry, cry
(Ah-ooh) 하지만 그게 내가 울 때 항상 나쁘다는 건 아니지, cry, cry
'Cause These tears mean I'm lettin' you go
이 눈물은 내가 널 떠나보낸다는 뜻이거든
I'm learnin' how to be alone
홀로 서는 법을 배우고 있어
I'm broken, but give it time
난 망가졌지, 하지만 시간이 흐르면
I'm gon' be alright
난 괜찮을 거야
These tears mean it's settlin' in
이 눈물은 적응했다는 뜻이야
That I'm not gon' see you again
그건 내가 널 다시 볼 수 없다는 거지
'Til one day in another life
언젠가도 다른 인생에서 까지 말이야
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
하지만 난 괜찮을 거야, 난 괜찮을 거야
I see you everywhere
어디에서든 네가 보여
On the sidewalks of my dreams
꿈속의 길거리에서도
Like a distant melody
멀리서 들리는 노랫소리처럼
I hear you callin' and callin' to me
네가 날 부르는 소리가 들려
And I love you, but I leave you
그리고 난 널 사랑해, 하지만 난 널 떠나
In the past, baby, because I need to
예전엔 그랬어, baby, 그게 필요했거든
To not go insane
미치지 않으려면 말이지
I know I love you the same
난 변함없이 널 사랑한다는 걸 알아
(Ah-ooh) It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye
(Ah-ooh) 내가 이별에 순응한다는 의미가 아니야-bye-bye
(It don't mean I'm good with goodbye)
(내가 이별에 순응한다는 의미가 아니야)
(Ah-ooh) But it ain't all that bad when I cry, cry, cry
(Ah-ooh) 하지만 그게 내가 울 때 항상 나쁘다는 건 아니지, cry, cry
These tears mean I'm lettin' you go (These tears mean)
이 눈물은 내가 널 떠나보낸다는 뜻이야 (이 눈물이 의미는)
I'm learnin' how to be alone (Oh)
홀로 서는 법을 배우고 있어 (Oh)
I'm broken, but give it time
난 망가졌지, 하지만 시간이 흐르면
I'm gon' be alright
난 괜찮을 거야
These tears mean it's settlin' in
이 눈물은 적응했다는 뜻이야
That I'm not gon' see you again
그건 내가 널 다시 볼 수 없다는 거지
'Til one day in another life
언젠가도 다른 인생에서 까지 말이야
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
하지만 난 괜찮을 거야, 난 괜찮을 거야
Woah-oh, woah-oh
Woah-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
Woah-oh, woah-oh
Woah-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
'영어 노래' 카테고리의 다른 글
Henry Moodie - drunk text 가사, 해석, 노래 추천 (0) | 2024.07.28 |
---|---|
Mike Posner, salem ilese - Howling at the Moon 가사, 파트, 해석, 노래 추천 (0) | 2024.07.26 |
Hozier - Eat Your Young 가사, 해석, 노래 추천 (3) | 2024.07.20 |
Mina Okabe - Talk To Me 가사, 해석, 노래 추천 (0) | 2024.07.19 |
The Weeknd - Die For You 가사, 해석, 노래 추천 (0) | 2024.07.14 |
댓글